Erinnert ihr euch noch an die Lektüre, die ihr in der Schule lesen musstet? Wie viele habt ihr gelesen und welche Titel sind euch in Erinnerung geblieben? Im Rahmen des Leseprojektes „Russische Literatur“ haben Bücherstädterinnen Alexa und Tanja einen Blick auf die Schullektüre in Russland geworfen.
Anders als in Deutschland sind die Oster- und Herbstferien in Russland kürzer, dafür hat man 3 Monate Sommerferien. Wirklich frei haben die Schüler allerdings nicht, denn sie müssen in dieser Zeit eine lange Liste an Büchern lesen, um während der Schulzeit neben den normalen Hausaufgaben mitkommen zu können. Um diese Liste zu schaffen, muss man täglich 2-3 Stunden lesen, was bei Familien, die auf dem Land leben und sich vor allem im Sommer um den Garten bzw. das Feld kümmern müssen, gar nicht so einfach ist. Darüber hinaus gibt es auch mindestens genauso lange Listen für die Zusatzlektüre, die hier jedoch nicht aufgegriffen werden…
Immerhin wurde mittlerweile „Anna Karenina“ aus dem Schulprogramm herausgenommen, was bei der Anzahl an Pflichtlektüre nur ein kleiner Trost ist. Hier haben wir eine (unvollständige) Liste zusammengestellt, welche Bücher von der 5. bis 11. Klasse gelesen werden sollen. Da viele dieser Bücher auf Deutsch nicht erhältlich sind, haben wir die Titel nur übersetzt. Das Abitur hat man in Russland übrigens schon nach der 11. Klasse.
5. Klasse
Мифы Древней Греции (О сотворении мира, о Зевсе, о Геракле) | Griechische Mythologie | |
Русскиенародныесказки | Russische Volksmärchen | |
Крылов И.А. | Басни | Krylov: Fabeln |
Жуковский В. А. | Спящаякрасавица. Кубок | Schukowski: Dornröschen. Tasse |
Лермонтов М.Ю. | Бородино | Lermontov: Borodino |
Гоголь Н.В. | Заколдованное место | Gogol: Verzauberter Ort |
Некрасов Н.А. | Мороз – Красный Нос | Nekrassow: Frost – Rote Nase |
Тургенев И.С. | Му-му | Turgenev: Mumu |
Короленко В.Г. | В дурном обществе | Korolenko: In schlechter Gesellschaft |
Толстой Л.Н. | Кавказский пленник | Tolstoi: Der Gefangene im Kaukasus |
Чехов А.П. | Хирургия | Tschechow: Chirurgie |
Куприн А.И. | Чудесный доктор. Тапер. Скворцы | Kuprin: Der wunderbare Doktor |
Платонов А. | Никита | Platonow: Nikita |
Бажов П.П. | Каменный цветок. Другие сказы (на выбор) | Bazhov: Die steinerne Blume |
Маршак С.Я. | Двенадцать месяцев | Marschak: Die 12 Monate |
Писахов С. | Сказки | Pissachow: Märchen |
Шергин Б. | Сказки о Шише | Shergin: Märchen über das Zapfen |
Астафьев В.П. | Васюткино озеро. Конь с розовой гривой | Astafjew: Vasyutkis See. Das Pferd mit der rosa Mähne |
Дефо Д. | Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо | Defoe: Robinson Crusoe |
Стивенсон Р. | Вересковый мед | Stevenson: Heather Ale |
Твен М. | ПриключенияТомаСойера | Mark Twain: Die Abenteuer des Tom Sawyer |
Лондон Д. | Сказание о Кише | Jack London: Sage |
6. Klasse
Пушкин А.С. | Дубровский | Puschkin: Dubrowski |
Гоголь Н.В. | Майская ночь, или Утоплен ница | Gogol: Eine Mainacht |
Некрасов Н.А. | Железнаядорога | Nekrassow: Eisenbahn |
Гарин-Михайловский Н.Г. | Детство Темы | Garin-Mikhailovsky: Kindheitsthemen |
Тургенев И.С. | Рассказы из цикла «Записки охотника» | Turgenjew: Erzählungen aus dem Zyklus: „Aufzeichnungen eines Jägers“ |
Лесков Н.С. | Человек на часах | Leskow: Der Mensch auf der Uhr |
Андреев. Л. Н. | Петька на даче. Ангелочек | Andrejew: Petka auf dem Land. Engelchen |
Чехов А.П. | Толстый и тонкий | Tschechow: Der Dicke und der Dünne |
Платонов А.П. | Корова | Platonow: Die Kuh |
Астафьев В.П. | Монах в новых штанах. Зачем я убил коростеля? Конь с розовой гривой | Astafjew: Der Mönch in der neuen Hose. Warum habe ich den Wachtelkönig getötet? Das Pferd mit der rosa Mähne |
Шергин Б. | Детство в Архангельске. Миша Ласкин | Shergin: Kindheit in Archangelsk. Michael Laskin |
Абрамов Ф. А. | Собачья гордость. О чем плачут лошади | Abramow: Hundestolz. Weswegen weinen Pferde |
Пришвин М.М. | Таинственный ящик. Синий лапоть | Prischwin: Geheimnisvolle Kiste. Blauer Schuh |
7. Klasse
Былины: Илья Муромец. Садко | Alte russische Sagen: Ilja Muromez. Sadko | |
Пушкин А. С. | Полтава. Станционный смотритель | Puschkin: Poltawa . Bahnhofsvorsteher |
Гоголь Н.В. | Тарас Бульба | Gogol: Taras Bulba |
Лермонтов М. Ю. | Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова |
Lermontow: Das Lied über Zar Iwan Wassiljewitsch, den jungen Gardisten und den verwegenen Händler Kalashnikov |
Салтыков-Щедрин М.Е. | Сказки. (Дикийпомещик) | Saltykow-Schtschedrin: Märchen |
Толстой Л. Н. | Детство | Tolstoi: Kindheit |
Чехов А. П. | Размазня. Хамелеон. Злоумышленник | Tschechov: Grütze. Chamäleon. Übeltäter |
Бунин И. А. | Цифры | Bunin: Ziffern |
Андреев Л. | Кусака | Andrejew: Zange |
Горький М. | Детство. Старуха Изергиль | Gorki: Kindheit. Die alte Isergil |
Платонов А. | Юшка. Неизвестныйцветок | Platonow: Suppe. Die unbekannte Blume |
Шергин Б. | Для увеселения | Shergin: Zur Unterhaltung |
Абрамов Ф. | Безотцовщина. Трава-мурава | Abramow: Waisen |
Носов Е. | Кукла. Живое пламя | Nossow: Puppe. Lebendige Flamme |
Казаков Ю. | Тихое утро | Kozakov: Ruhiger Morgen |
Лихачев Д.С. | Земля родная | Lichatschow: Heimatland |
О, Генри. | Дарыволхвов | O. Henry: Das Geschenk der Weisen |
Олдридж Дж. | Отец и сын | James Aldridge: Vater und Sohn |
8. Klasse
Карамзин Н.М. | Наталья, боярскаядочь | Karamsin: Natalja, die Bojarentochter |
Крылов И.А. | Басни | Krylow: Gebräu |
Пушкин А.С. | Капитанская дочка | Puschkin: Die Tochter des Kapitäns |
Лермонтов М.Ю. | Мцыри | Lermontow: Anfänger |
Гоголь Н.В. | Ревизор. Петербургскиеповести | Gogol: Der Revisor |
Салтыков-Щедрин М.Е. | История одного города | Saltykow-Schtschedrin: Die Geschichte einer Stadt |
Лесков Н.С. | Старый гений | Leskow: Altes Genie |
Толстой Л.Н. | После бала | Tolstoi: Nach dem Ball |
Тургенев И.С. | Ася | Turgenev: Asja |
Бунин И.А. | Кавказ | Bunin: Der Kaukasus |
Куприн А.И. | Кустсирени | Kuprin: Fliederbusch |
Шмелёв И.С. | Как я стал писателем | Schmeljow: Wie ich Schriftsteller wurde |
Тэффи | Жизнь и воротник | Teffi: Das Leben und der Kragen |
Горький Максим | Челкаш. Песня о Соколе | Gorki: Das Lied vom Falken |
Грин Александр | Жизнь Гнора. Алые паруса. Охотник и петушок из повести „Таинственный лес“ | Grin: Gnoras Leben. Der Jäger und der Hahn aus der Geschichte „Geheimnisvoller Wald“ |
Платонов А. | Возвращение | Platonow: Rückkehr |
Фокина О. | Стихи | Fokina: Gedichte |
Абрамов Ф. | Жила-была сёмужка | Abramow: Es war einmal |
Астафьев Виктор | Фотография, на которой меня нет | Astafjew: Das Foto, auf dem ich nicht bin |
Твардовский Александр | Василий Тёркин | Twardowski: Wassili Terkin |
Каверин В. | Двакапитана | Kawerin: Zwei Kapitäne |
Шекспир Уильям | Ромео и Джульетта | Shakespeare: Romeo und Julia |
Свифт Джонатан | ПриключенияГулливера | Jonathan Swift: Gullivers Reisen |
Скотт В. | Айвенго | W. Scott: Ivanhoe |
9. Klasse
Фонвизин Д.И. | Недоросль | Fonwisin: Flegel |
Радищев А.Н. | Путешествие из Петербурга в Москву | Radischtschew: Die Reise von St. Petersburg nach Moskau |
Карамзин Н.М. | Бедная Лиза | Karamsin: Die arme Lisa |
Грибоедов А.С. | Гореотума | Gribojedow: Verstand schafft Leiden |
Гончаров И.А. | Мильон терзаний | Gontscharow: Eine Million Todeskämpfe |
Пушкин А.С. | ЕвгенийОнегин | Puschkin: Evgenij Onegin |
Лермонтов М.Ю. | Геройнашеговремени | Lermontow: Ein Held unserer Zeit |
Гоголь Н.В. | Мертвыедуши | Gogol: Tote Seelen |
Островский A. H. | Бедностьнепорок | Ostrowski: Armut ist keine Schande |
Тургенев И. С. | Перваялюбовь | Turgenjev: Erste Liebe |
Толстой Л. Н. | Юность | Tolstoi: Jugend |
Достоевский Ф. М. | Белыеночи | Dostojewski: Weiße Nächte |
Чехов А.П. | Аннанашее | Tschechow: Anna am Halse |
Бунин И. А. | Темныеаллеи | Bunin: Dunkle Alleen |
Булгаков М. А. | Собачьесердце | Bulgakow: Hundeherz |
Шолохов М.А. | Судьбачеловека | Scholochow: Ein Menschenschicksal |
Абрамов Ф.А. | Пелагея. Алька. Деревянныекони | Abramow: Pelagia. Alka. Hölzerne Pferde |
Белов В. | Лад | Below: Stimmung |
Шекспир У. | Гамлет | Shakespeare: Hamlet |
Мольер Ж.-Б. | Мещанинводворянстве | Jean-Baptiste Poquelin (Molière): Der Bürger als Edelmann |
10. Klasse
Державин Г.Р. | Фелица | Derschawin: Ode an Felicia |
Пушкин А.С. | Борис Годунов. Медный всадник. Маленькие трагедии. | Puschkin: Boris Godunow |
Гоголь Н.В. | Миргород. Старосветские помещики. Женитьба. Выбранные места из переписки с друзьями. | Gogol: Die Ehe. Ausgewählte Orte aus dem Briefwechsel mit Freunden |
Гончаров И.А. | Обломов | Gontscharow: Oblomow |
Островский А.Н. | Свои люди – сочтемся. Гроза. Бесприданница. Бедность – непорок | Ostrowski: Die eigenen Leute |
Тургенев И.С. | Отцы и дети. | Turgenjew: Väter und Söhne |
Некрасов Н.А. | Кому на Руси жить хорошо. | Nekrassow: Wer lebt glücklich in Russland? |
Толстой Л.Н. | Война и мир. | Tolstoi: Krieg und Frieden |
Достоевский Ф.М. | Бедные люди. Белые ночи. Преступление и наказание. | Dostojewski: Arme Leute. Weiße Nächte. Schuld und Sühne |
Лесков Н.С. | Очарованный странник | Leskow: Der verzauberte Pilger |
Чехов А.П. | Вишнёвый сад. Дуэль. Палата №6. Человек в футляре. Крыжовник. О любви. Ионыч | Tschechow: Der Kirschgarten. Krankenzimmer Nr. 6. Duell. Der Mensch in der Tasche. Stachelbeeren. Über die Liebe |
Бальзак О. | Гобсек | Balzac: Gobseck |
11. Klasse
Брюсов В.Я., Бальмонт К.Д., Белый Андрей, Гумилёв Н.С., Северянин И. | Поэзия Серебряного Века | Lyrik des Silbernen Zeitalters |
Горький М. | Фома Гордеев. Мать. На дне. Не свое временные мысли | Gorki: Foma Gordejew. Die Mutter. Ganz unten. |
Блок А.А. | Двенадцать. Соловьиный сад. | Blok: Zwölf. Der Nachtigall Garten. |
Есенин С.А. | Анна Снегина. | Jessenin: Anna Snegina |
Бунин И. | Господин из Сан-Франциско. Тёмные аллеи. Чистый понедельник. Лёгкоедыхание. Антоновские яблоки. | Bulin: Der Gentleman von San Francisco. Dunkle Alleen. Rosenmontag. Leichte Atmung. Antonovsky Äpfel. |
Куприн А.И. | Гранатовый браслет. Олеся. | Kuprin: Olesya |
Андреев Л. | Иуда Искариот. | Andrejew: Judas Ischariot |
Маяковский В.В. | Облако в штанах. Во весь голос. | Majakowski: Wolke in Hosen. Mit lauter Stimme |
Булгаков М.А. | Мастер и Маргарита | Bulgakow: Meister und Margarita |
Платонов А.П. | Сокровенный человек. Котлован | Platonow: Der geheimnisvolle Mann. Graben |
Толстой А.Н. | Пётр Первый | Tolstoi: Peter der Erste |
Шолохов М.А. | Тихий Дон | Scholochow: Der stille Don |
Ахматова А.А. | Реквием | Achmatowa: Requiem |
Пастернак Б.Л. | Доктор Живаго | Pasternak: Doktor Schiwago |
Твардовский А.Т. | Тёркин на том свете. По праву памяти | Twardowski: Auf der anderen Seite |
Солженицын А.И. | Один день Ивана Денисовича. Матрёнин двор | Solschenizyn: Ein Tag im Leben des Iwan Denissowitsch. Matrjonas Hof |
Астафьев В.П. | Царь-рыба | Astafjew: Fischerkönig |
Абрамов Ф. | Поездка в прошлое | Abramow: Reise in die Vergangenheit |
Распутин В.Г. | Живи и помни. Прощание с Матёрой | Rasputin: Lebe und erinnere dich. Abschied von der Mutter |
Вампилов А. | Старший сын. Утиная охота | Vampilov: Der älteste Sohn. Entenjagd |
Was für eine Lektüreliste …
Ganz so viel gelesen habe ich in der Schule nicht und an das meiste erinnere ich mich auch gar nicht mehr. Im Gedächtnis geblieben ist mir – neben Madame Bovary – vor allen Dingen die Bücher von Wolfgang Koeppen, die ich in meinem letzten Schuljahr entdeckt habe und die mich noch lange begleitet haben.
Hole gerade die Neunte nach und lese „Anna am Halse“. Vieles Andere von der Liste mir unbekannt. Sie ist schon sehr umfangreich. Russische Literatur hat auch einiges zu bieten.
Meine eigene Liste von damals? Die der Lektüre von unter der Schulbank ist länger. Die von vorne Diktierte zumeist vergessen -erinnere mich spontan noch an Werther (seine alten und neuen Leiden, sowie meine ständigen mit der Lektüre, damals), Unterm Rad, Wallenstein- und erst später wiederentdeckt und geschätzt – anders gelesen.
Mir ist vor allem aufgefallen, dass in dieser Liste sehr viele Bücher stehen, zu denen es keine Übersetzung gibt. Und die russische Literatur, die wir hier in deutscher Übersetzung lesen, wird nicht als Schullektüre behandelt – zumindest nicht alles. Interessant ist vielleicht auch, dass fast ausschließlich männliche Autoren in der Liste stehen… Liebe Grüße! (Alexa)
Ach du meine Güte! 🙂
Ui, das ist wirklich sehr viel! Ich weiß gar nicht mehr alles, was wir in der Schule gelesen haben, oft waren es Kurzgeschichten, um einen Autor kennenzulernen. Ich erinnere mich nach an „Das war der Hirbel“, „1984“, „Minna von Banhelm“, „Werther“ alt und neu, „Frühlings Erwachen“, „Michael Kohlhaas“, „Emilia Galotti“, viele Balladen, im Französisch-Leistungskurs ganz viel von Sarte, „Le Rhinoceros“, im Englisch-LK „Lord of the Flies“, „The Great Gatsby“, „Pygmalion“, „Educating Rita“ „The Picture of Dorian Gray“, „The Turning of the Screw“, Macbeth“, „The Catcher in the Rye“, „To kill a Mockingbird“, „Grapes of Wreath“.
„Werther“ und „Frühlings Erwachen“ haben wir auch gelesen, die anderen Titel nicht. Was mir noch in Erinnerung geblieben ist:
– Nathan der Weise
– Die Ratten
– Die Mitte der Welt
– Die Geschichte von Herrn Sommer
– Geschichten aus dem Wiener Wald
– Schimmelreiter
– Anne Franks Tagebuch
– Blueprint – Blaupause
– Nora (Ein Puppenheim)
– Biedermann und die Brandstifter
– Die Physiker
– Die Not der Familie Caldera
– Bitterschokolade
– Iphigenie auf Tauris
– Der Verdacht
– Krücke
Nicht vergleichbar mit der Liste der Schullektüre in Russland… (Alexa)
Mein lieber Mann – das will erst einmal gelesen sein!
Oh ja! Das dachte ich auch, als ich gesehen habe, wie viel dort gelesen wird! (Alexa)
Danke für die interessante Zusammenstellung! Im Literaturunterricht an den DDR-Schulen haben wir einige der aufgelisteten russischen Bücher gelesen.
Bemerkenswert finde ich, dass die Russen weiterhin auch Sowjetliteratur in den Schulen lesen. Werden an deutschen Schulen heute noch Bücher aus der DDR-Literatur gelesen?
Das ist ja mal eine Liste! Danke für die interessante Information!